Daytime Emmy Nominations Announced

05.13.2010

The National Academy of Television Arts & Sciences has announced the nominees for the 37th Annual Daytime Entertainment Emmy® Awards.

Voice acting-related nominees for “Outstanding Performer in a Children’s Series”:

Kevin Clash as Elmo, Sesame Street
Caroll Spinney as Big Bird, Sesame Street
Joey Mazzarino as Stinky, Myrry & Blogg, Sesame Street
David Rudman as Baby Bear, Sesame Street

Nominees for “Outstanding Performer in an Animated Program”:

Ed Asner as Kid Potato, WordGirl (PBS)
Eartha Kitt as Cool Cat, The Wonder Pets! (Nick)
Amy Poehler as Bessie Higgenbottom, The Mighty B! (Nick)
Phillip Seymour Hoffman as William Fillmore Toffman, Arthur (PBS)

Voice acting-related mentions for “Outstanding Directing in an Animated Program”:

Cynthia True, voice director: The Mighty B! (Nick)
Andrea Romano, voice director: SpongeBob SquarePants (Nick)
Lisa Schaffer, voice director: The Penguins of Madagascar (Nick)
Ginny McSwain, voice director: Fanboy and Chum Chum (Nick)

Some of Seasame Street‘s Muppet performers were also included in nominations for “Outstanding Directing in a Children’s Series”: Kevin Clash, Matt Vogel and Joey Mazzarino, and Mazzarino was also included in a nomination for “Outstanding Writing in a Children’s Series” (he serves as the head writer for Sesame Street).

Nominees for the category for “Outstanding Childrens’ Animated Program”:

– WordGirl (PBS)
– The Backyardigans (Nick)
– Curious George (PBS)
– Sid The Science Kid (PBS)

Also related to animation, PBS’ Fetch! With Ruff Ruffman was nominated for “Outstanding Children’s Series.”

Nominees of note in “Outstanding Achievement in Music Direction and Composition”:

– The Wonder Pets! (Nick)
– Hot Wheels Battle Force 5 (CN)
– Phineas & Ferb (Disney Channel)
– The Penguins of Madagascar (Nick)

Nominees of note in “Outstanding Original Song – Children’s and Animation”:

– “Nochebuena Song,” Dora The Explorer (Nick)
– “It’s a P-H!,” Between the Lions (PBS)
– “A Fiddler Crab Am I,” The Wonder Pets! (Nick)
– “Come Home Perry,” Phineas & Ferb (Disney Channel)
– “Song About Elmo,” Sesame Street (PBS)

And the main title theme for Disney Channel’s Special Agent Oso was nominated for “Outstanding Original Song.”

Also wanted to point out that a couple of the voice cast for WordGirl were included in nominations for “Outstanding Writing in Animation”: Jack Ferraiolo and Ryan Raddatz. And on a related note, Ryan Raddatz says of the three WordGirl Emmy nominations via his official site — RyanRaddatz.com: “I’m thrilled to be a part of the WordGirl team, and doubly thrilled to be recognized for our work.” Raddatz added that a PBS series he helped write, Fizzy’s Lunch Lab, “is nominated in the curiously named ‘New Approaches’ category.”

And just for kicks, here’s a breakdown of the total Emmy noms for networks and shows of interest (as they relate to this blog):

PBS 53
Nickelodeon 25
Disney Channel 5

And shows receiving “multiple nominations”:

Sesame Street 14
Disney Phineas and Ferb 4
Fanboy and Chum Chum 4
The Penguins of Madagascar 4
The Wonder Pets! 4
The Fairly OddParents 3
Fetch! With Ruff Ruffman 3
Hot Wheels Battle Force 5 3
WordGirl 3
Between the Lions 2
The Mighty B! 2
Sid The Science Kid 2
Spongebob Squarepants 2

“The Daytime Entertainment Emmy® Awards” are scheduled to air on CBS June 27th, 2010. You can view the full list of nominees via EmmyOnline.org.


Reporter Claims Danish Dub of ‘SpongeBob’ is Superior to Original

05.08.2010

An unidentified reporter for The Copenhagen Post makes the audacious claim that the voices for the Danish dub of SpongeBob SquarePants are “better than the originals.”

With nary an audio or video clip to support this claim, the reporter says that even with A/V examples his (or her) “point would have been lost without them being able to understand the language.”

SpongeBob — or more appropriately SvampeBob Firkant, which translates literally in Danish as “SpongeBob Square” — is Nickelodeon Denmark’s most popular program, and according to the article the Danish dub cast includes Jens Jacob Tychsen as SpongeBob, Søren Ulrichs as Patrick Star and Peter Zhelder as Squidward. [FYI: Ulrichs is a “voiceover veteran” in Denmark, and has dubbed many lead roles for a number of US cartoons.]

This reporter states that Zhelder’s performance as Squidward is an “improvement over the original” (referring to Roger Bumpass), and that Tychsen as SpongeBob is “actually better than the much-hailed Tom Kenny, who voices the original American character.” And at the close of the article, the reporter goes as far as to claim that the Danish version is “superior” to the original.

Tychsen is also interviewed in the article, and had this to say about voicing the iconic character:

‘I honestly had the initial impression that the show was some cheaply produced piece of crap that should be done as quickly as possible and would be forgotten just as fast,’ he said. ‘But then we found out how popular it was in the US and thought that maybe we had something good going. We also gradually learned the humour of it, although we were a bit worried that too few people would see it being aired only on Nickelodeon. But once [public broadcaster] DR bought the rights it really took off.’

Tychsen said he soon fell in love with the ‘bizarre’ character he was voicing, and eventually made the voice more personal after the first episode, ‘Help Wanted’, where he says he was just doing a straight copy of Kenny’s voice traits.

‘I realised how important it was that SpongeBob wasn’t just this bloody irritating little thing, but that there also had to be something loveable or attractive about him,’ he said. ‘So instead of just copying the original I incorporated a bit of mischief into his voice and there it was – my own SvampeBob!’

Tychsen said the most difficult SvampeBob moments are when the little yellow sponge sings. He also admits that, away from the microphone, he has a hard time doing the voice when asked.

I could understand that national pride might be a factor to Denmark residents in claiming that the dubbed version is “superior” to the US version, but even without hearing any proof I already have a problem with Tychsen’s take on the character because he says he “incorporated a bit of mischief into his voice” which seems contradictory to SpongeBob’s character.

Who knows why this reporter didn’t bother to provide even a single audio or video clip for comparison, but it was easy enough to find online thanks to YouTube and the official Nickelodeon Denmark website.

Review the clips that follow and see if you think the Danish dub is genuinely “superior” to the original. (Up front, I’ll just go ahead and warn you that SpongeBob’s laugh is off. Way off.)

And there are over a dozen high-quality streaming complete SvampeBob cartoons on Nickelodeon.DK. Here are direct links to some of the more memorable ones:

“Best Day Ever”
“Stanley S. SquarePants”
“Krabby Road”
“House Fancy”